Chinese culture going abroad, like all cultures in the world going abroad, must face strange looks. How to soften and even warm the skeptical and even hostile gaze is the desired outcome for all foreign cultures to integrate. This process can be long or short, with both subjective and objective reasons. The attitude of overseas communication leaders and their level of understanding and respect for the culture of the target country are crucial. Generally speaking, if they can satisfy the cultural self-esteem and familiarity of the local people to a certain extent, it can reduce the resistance to cultural integration to a certain extent, make it easier to gain recognition and acceptance from the local people, and gradually integrate into the local culture. But if the leader holds a sense of cultural superiority and cultural purism, it is actually difficult to take this step, and foreign cultures will find it difficult to achieve localization and the goal of globalization.
During the initial period of Buddhism's spread to China, it underwent a process of sinicization, and the teachings were preached in the form of Chinese folk stories familiar to the local people. They were even arranged into short plays, using the Chinese concept of good and evil to tell the stories of good and evil in Buddhism, as if they were happening around the congregation. Because the storytellers or performers are all locals, using the local language and setting up the local environment, the protagonist of the story may not have changed their name, but their clothing and language have become Chinese and localized. This immersive feeling is easy to move people and guide them to listen to the teachings. The reason why Buddhism and other foreign cultures can become part of the Chinese culture's own system and internalize into the norms of conduct and spiritual strength of Chinese people's daily life is related to this mode of communication.
Chinese culture going global will also go through a similar historical process. When we talk about Chinese culture to the world, we must not adopt a single path of spreading Chinese culture and view all foreign cultural elements as a threat. As the saying goes, 'When the water is clear, there are no fish.' Cats also need to eat grass to aid digestion and absorption. We need to use Chinese culture as a platform, sing the drama of various cultures, and promote the telling of Chinese stories in the language and culture of the host country. We need to turn pushing into helping, pushing into sucking, and take the initiative from China to other countries. In the Chinese stories told, the language and cultural elements of the target country are actively integrated from form to content, using bottles from other countries to hold Chinese wine, making the speaker unintentional and the listener uninterested, cultural fusion, and remain calm. This is also a concrete manifestation of the Chinese culture of "the world is for all", and it is the original intention of using Chinese wisdom to assist world development. With this understanding, we can accept the diverse colors of Chinese culture, sing whatever songs we go to, express and convey the world's common values in the excellent Chinese culture through various forms and exotic styles.
The current form and connotation of Chinese cultural achievements have also gone through a similar process. History has proven that without inclusiveness, Chinese culture would not have the vitality it has today, nor would it have the vastness and profundity of rivers flowing into the sea today, nor would it have the power to enter the world today. In other words, both Chinese culture going out and foreign culture coming in are the needs of the culture itself, the internal demand for cultural growth, and the natural law of absorbing all possible nutrients for survival. Like a tree in the forest, a grass in the grass, a fish in a school of fish, a bird in a flock of birds. What sets people apart is their understanding of humility and harmony, as well as their ability to share and prosper together. However, fundamentally, there is no difference in the way people survive compared to forests, grasslands, schools of fish, and flocks of birds. The cultural groups created by humans also follow the same way of survival.
The goal of international dissemination of Chinese culture is to achieve localization in various countries, ultimately achieving globalization through regional localization. This process requires the charm of Chinese culture and the power of Chinese wisdom, and can only be gradually achieved through peace, joint construction, sharing, and progress between China and foreign countries. With the continuous acceleration and deepening of the globalization of Chinese culture, more and more localized Chinese cultural stories will emerge in the world. Although they come in different forms and names, they all contain the same Chinese heart of peace and beauty.